Família Real da Holanda vai a um concerto/ Dutch Royal Family attend a concert

Peço desde já desculpas por estar ultimamente a escrever sobre a Holanda, mas com o aproximar da coroação quase todos os eventos em que esta família comparece são dignos de noticia. Escolhi o evento de ontem à noite por ser um exemplo da cumplicidade, união, alegria e amor que une a actual Rainha Beatrix e os seus sucessores Willem-Alexander e Máxima.

I apologize for being writing again about the Netherlands, but with the approach of the Enthroment Day , almost all events this family attends are worthy posts. I chose last night event because it was a great example of complicity, union, joy and love that unites the present Queen Beatrix and their successors Willem-Alexander and Máxima.

O trio compareceu às comemorações do 125º aniversário do Concertgebouw, uma sala de espectáculos em Amesterdão.
monarchypress.com
The trio attended the celebrations of the 125th anniversary of the Concertgebouw, a concert hall in Amsterdam.

Beatrix muito acarinhada pelo filho e nora demonstrou que está tranquila e a aproveitar o carinho do seu povo nos seus últimos dias como Chefe de Estado.
Willem-Alexander e Máxima vivem o entusiasmo crescente dos holandeses a poucas semanas da sua entronização. É sempre visível a alegria e amor que une este casal.

monarchypress.com
Beatrix very nurtured by his son and daughter-in-law showed a peaceful posture and she is cleary enjoying the warmth of her people in her last days as Head of State.
Willem-Alexander and Máxima live the growing enthusiasm of the Dutch folk a few weeks of their enthronement. It is always visible the great joy and love that unites this couple.


A princesa optou por um vestido em tons castanhos e vermelho-chama que já tinha usado em duas ocasiões anteriores, em 2002, em Salzburgo e em 2003 numa Visita de Estado ao Brasil. É impressionante como as Princesas herdeiras voltam a usar vestidos que estrearam à 10 anos atrás. Sem dúvida um bom exemplo. O vestido de corte assimétrico nos ombros (Máxi gosta muito de vestidos deste género), era composto por saia comprida castanha com alguns folhos e a parte de cima vermelha também com um folho no decote que se prolongava pela única alça. Uma faixa em tecido brocado surge como um cinto. Completou o visual com uma encharpe também vermelha, sandálias de tiras vermelhas, o seu relógio Chanel (semelhante a este), duas pulseiras de diamantes no braço esquerdo e duas braceletes de pedras coloridas no braço direito, um vistoso par de brincos e clutch a condizer

The princess chose a dress in shades of brown and red flame that was already used on two previous occasions, in 2002, at Salzburg and at a State Visit to Brazil, in 2003. It's amazing how the Crown Princesses are able to wear dresses that debuted 10 years ago. Undoubtedly a good example. The dress  with asymmetrical shoulders (Máxi loves this kind of dresses), was composed of a long brown skirt with ruffles and a red top also with a ruffle at the neckline that extended to the single strap. A stripe brocade fabric appears as a belt. She completed the look with a encharpe also red, red strappy sandals, her Chanel watch (similar to this one), two diamond bracelets in her left arm and two bracelets of colored stones in the right arm, flashy earrings and a matching clutch.

Que acharam deste visual?
What did you think abot this look?

---***---

Agradecimentos: Encontrei recentemente um blog que segue o estilo da Princesa Máxima. Um estilo particularmente difícil de seguir pela quantidade de acessórias que ela usa e por usar designers um pouco menos conhecidos para mim. Para os fãs de Máxima aconselho vivamente uma visita ao Modekoningin Maxima (em holandês).

Acknowledgements: I recently found a blog that follows the style of Princess Máxima. A style particularly difficult to follow, due the amount of accessory she wears and designers a little less known to me. For fans of our sweet Maxima, I strongly recommend a visit to Modekoningin Maxima (in Dutch).

Comentários

Enviar um comentário