Letizia adora um bom smoking / Letizia loves a good tuxedo

É conhecido o gosto que a Rainha de Espanha tem por um bom fato (de preferência Hugo Boss) para ocasiões mais profissionais.
O que recentemente temos observado é que essa paixão é extensível a ocasiões em que estaríamos à espera de um vestido de cocktail. Em vez disso a Rainha de Espanha surpreende com um look mais masculino, mas ainda assim irreverente e elegante. A semana passada foi um bom exemplo disso.
It is known the taste that the Queen of Spain has for a good suit (preferably Hugo Boss) for more professional occasions.
What we have observed recently is that passion extends to times when we would be expecting a cocktail dress. Instead the Queen of Spain surprises with a more masculine look, yet irreverent and elegant. Last week was a good example.

A 24 de Novembro os Reis compareceram ao 15º aniversário do periódico 20 minutos.
On 24 November the Kings attended the 15th anniversary of the 20 minutes newspaper.

A Rainha escolheu um look preto integral, optando por um smoking Hugo Boss já usado anteriormente. O brilho é assegurado pelos lindos brincos de pendentes, uma maquilhagem impecável como é hábito, e o penteado versão ondulada.
The Queen chose a full black look, opting for a Hugo Boss tuxedo previously seen. The brightness is ensured by the beautiful earrings, a flawless make-up as usual, and the wavy hairstyle version.


No dia seguinte os Reis compareceram a mais um evento jornalístico, desta vez a XXXII Edição do Prémio de Jornalismo " Francisco Cerecedo".
On the next day the King and Queen attended another journalistic event, this time the XXXII edition of the Journalist Award "Francisco Cerecedo".

Letizia voltou a apostar no preto, desta vez numa versão mais feminina, mas ainda assim irreverente. A peça escolhida foi este vestido Felipe Varela, que a meu ver é das peças mais interessantes que a Rainha de Espanha tem no seu guarda-roupa.
Letizia returned to bet on black, this time in a more feminine version, yet irreverent. The chosen piece was Felipe Varela dress, which I think is one of the most interesting pieces that the Queen of Spain has in her closet.

Desta vez a Rainha optou por acessórios dourados e preferiu usar o cabelo preso num bonito penteado. Há quem torça o nariz ao comprimento deste vestido. Concordo. Um pouco mais comprido não perdia a elegância e classe. Antes pelo contrário.
This time the Queen chose gold accessories and preferred to use her hair in a beautiful updo. Some turn up their noses to the length of this dress. I agree. A little longer won't spoil its elegance and class. On the contrary.

Ontem, a Rainha de Espanha continuou no seu estilo profissional para assistir,  na qualidade de Embaixadora da Organização de Alimentação e Agricultura para a Nutrição, ao seminário de investigação científica em Nutrigenomia (interacção dos componentes moleculares dos alimentos de cada dieta com o genoma individual de cada individuo).
Yesterday, the Queen of Spain continued in her professional style as she attended, as the Ambassador of the Food and Agriculture Organization for Nutrition, the seminary of scientific research in Nutrigenomics (interaction of the molecular components of every diet food with the individual genome of each individual).

Letizia voltou optar por um fato preto desta vez completado com uma blusa branca. A Rainha usou uma maquilhagem e acessórios mais discretos e optou por deixar o cabelo esticado e solto.
Letizia again opted for a black suit this time completed with a white blouse. The Queen used a more discreet make-up and accessories and chose to leave the her hair loose.

Três looks. Três penteados diferentes. O mesmo gosto por um smoking!
E vocês gostaram destas opções da Rainha?
Three looks. Three different hairstyles. The same love for a good tuxedo!
And you ? Did you like the Queen's options?

Comentários