Rainha Máxima e outra Rainha Colorida da Holanda / Queen Máxima and the other Colorful Queen of the Netherlands

A Rainha Máxima da Holanda visitou ontem a exposição "Anna Pavlovna, colourful queen" no Palácio Museum Het Loo. Aliás a nossa querida Maxi está em modo exposições como podem ver no meu mais recente post no Royal Central.
Queen Máxima of the Netherlands yesterday visited the exhibition "Anna Pavlovna, colorful queen" at the Museum Palace Het Loo. In fact our beloved Maxi is in exhibition mode as you can see in my latest post at the Royal Central.


Esta exibição abre oficialmente hoje ao público e centra-se numa das mais coloridas Rainhas que a Holanda já teve. A exposição exibe várias peças da Rainha consorte, nascida na Rússia Imperial, algumas nunca exibidas em público, incluindo jóias, serviços de mesa e mobiliário.
This exhibition officially opens to the public today and focuses on one of the most colorful Queens that the Netherlands ever had. The exhibition displays several pieces of the Dutch Queen, born in Imperial Russia, some never shown in public, including jewelry, table services and furniture.


Tenho cá para mim que Maxima e Anna se iriam tornar boas amigas, caso se tivessem cruzado na mesma vida. Pelo menos no que toca ao estilo...
I bet that Maxima and Anna would become good friends, if they had crossed in the same life time. At least, regarding style...

Alguns dados sobre Anna: Este ano celebram-se 200 anos desde o casamento da Grã-Duquesa Anna Pavlovna Romanov, filha do Czar Paul I da Rússia, com o então Príncipe de Orange, o futuro Rei Willem II. 
Some data on Anna: This year passes 200 years since the marriage of the Grand Duchess Anna Pavlovna Romanov, daughter of Tsar Paul I of Russia, with then Prince of Orange, the future King Willem II.
Portrait by Jean-Baptiste Van der Hulst via Wikipedia
A chegada da nova Princesa de Orange à simples e pequena corte holandesa causou grande assombro.
Anna trouxe consigo grande parte das suas memórias da corte russa, inclusive uma pequena Igreja Ortodoxa Russa com padres e cantores (Anna não abandonou a sua Fé Ortodoxa depois do casamento).
The arrival of the new Princess of Orange to the simple and smaller Dutch court caused great amazement.
Anna brought much of their Russian court memories, including a small Russian Orthodox Church with priests and singers (Anna did not abandon her Orthodox Faith after the marriage).

Portrait by Jean-Baptiste Van der Hulst via Wikipedia
Como rainha, Anna foi digna, arrogante e distante para com o seu povo. Apesar de ter aprendido a falar holandês melhor do que o marido, que tinha como língua materna o francês, a rainha seguia uma etiqueta muito severa e nunca foi muito popular. Gostava de pompa, etiqueta e de cerimónias e rituais formais.
As queen, Anna was dignified, arrogant and distant to her people. Despite having learned to speak Dutch better than her husband, who had French as his first language, the Queen followed a very strict etiquette and wasn't very popular. She liked the pomp, etiquette and ceremonies and formal rituals.

Será possível visitar a exposição até 5 de Fevereiro de 2017.
You can visit the exhibition until February 5, 2017.


Comentários