#ISLSWE2018 - Dia/Day 1

Pensavam que eu ia perder a primeira visita de estado de 2018? Nada temam, meus amigos! A Lu está aqui para vocês e trouxe bling consigo! E é nisso que eu quero que vocês se foquem neste post: NO BRILHO DAS TIARAS!!
Did you think I was going to miss the first state visit in 2018? Do not fear, my friends! I got your back and brought you bling! And that's what I want you to focus on in this post: TIARAS'S BLING !!

Kungahuset.se

Ora bem, a Suécia deu o pontapé de saída das Visitas de Estado em 2018 e ontem, num clima muito invernal em Estocolmo, o Rei Carl XVI Gustaf e a Rainha Sílvia deram as boas-vindas ao simpático casal Presidencial da Islândia, o Presidente Gudni Thorlacius Jóhannesson e a Primeira-Dama Eliza Reid. A visita de Estado de três dias visa a promoção de valores e história em comum entre os dois países bem como interesses partilhados como a sustentabilidade, a cultura e a investigação médica.
Well, Sweden kicked off the State visits in 2018 and yesterday, in a very wintry mood in Stockholm, King Carl XVI Gustaf and Queen Silvia welcomed the nice Presidential couple of Iceland, President Gudni Thorlacius Jóhannesson and First Lady Eliza Reid. The three-day state visit aims to promote values ​​and history in common between the two countries as well as shared interests such as sustainability, culture and medical research.

Kungahuset.se

Os visitantes foram recebidos pelo casal real no Palácio Real em Estocolmo, onde ambos os chefes de Estado passaram inspecção à guarda real. A recepção de boas-vindas decorreu no interior do Palácio onde o Casal Presidencial foi saudado por representantes do Governo e Parlamento suecos.
Visitors were greeted by the royal couple at the Royal Palace in Stockholm, where both heads of state passed inspection to the royal guard. The welcome reception was held inside the Palace where the Presidential Couple was greeted by representatives of the Swedish Government and Parliament.
Kungahuset.se

Antes do almoço, ambos os casais posaram para a fotografia oficial juntamente com o Príncipe Daniel, o Príncipe Carl Philip e a Princesa Sofia da Suécia. A Princesa da Coroa Victoria não esteve presente porque se encontra com uma forte constipação que a tem impedido há vários dias de cumprir a sua agenda oficial. As melhoras Vicky!!
Before lunch, both couples posed for official photography along with Prince Daniel, Prince Carl Philip and Princess Sofia of Sweden. Crown Princess Victoria was not present because she has a strong cold that has prevented her for several days now from fulfilling her official agenda. Speedy recovery Vicky !!
Kungahuset.se
O Rei sueco e o Presidente da Islândia deram ainda uma comunicação conjunta para a imprensa onde revelaram as suas expectativas sobre os próximos dias de visita e onde não foram poupados elogios aos pontos fortes de ambas as Nações.
The Swedish King and the President of Iceland also gave a joint press conference where they revealed their expectations about the coming days and where the words about strengths of both nations were not spared.

Kungahuset.se

A agenda continuou na parte da tarde. A Rainha Silvia acompanhou a Primeira-Dama da Islândia a uma visita à Biblioteca no Palácio Real e mais tarde as duas participaram num seminário- Found in Translation -  na Biblioteca da Cidade de Estocolmo sobre a promoção da literatura no exterior e sobre o papel da tradução e dos tradutores neste contexto. Eliza Reid realizou o discurso de abertura.
The agenda continued in the afternoon. Queen Silvia accompanied the First Lady of Iceland to a visit to the Library at the Royal Palace, and later the two attended a seminar - Found in Translation - at the Stockholm City Library on promoting literature abroad and on the role of translation and translators in this context. Eliza Reid gave the opening speech.


De noite o Rei e Rainha da Suécia oferecera um Jantar de Estado em honra dos seus convidados. A recepção decorreu no Salão Mar Branco e o jantar for servido na Galeria Karl X, no Palácio Real.
At night the King and Queen of Sweden had offered a State Dinner in honor of their guests. The reception was held in the Mar Branco Room and dinner is served in the Karl X Gallery in the Royal Palace.
Numa noite com menos brilho do que estamos habituados quando falamos da Suécia, Sílvia trouxe-nos as maravilhosas safiras do conjunto Leuchtenberg. Vou esquecer o vestido vermelho. Vou esquecer o quanto eu detesto ver vermelho e azul juntos. FOCAR NO BRILHO!
On a less sparkle night than we are accustomed in Sweden, Sylvia has brought us the wonderful sapphires from the Leuchtenberg Parure. I'll forget the red dress. I'll forget how much I hate seeing red and blue together. FOCUS ON THE BLING!
Sofia, devidamente acompanhada pelo marido e pelo cunhado, trouxe-nos a tiara do dia do seu casamento recém-remodelada, na versão pérolas. Vamos esquecer a volta dos laços. Vamos esquecer o vestido. Vamos esquecer o quanto não gosto de ver Sofia de preto. 
Sofia, accompanied by her husband and brother-in-law, brought us her wedding tiara newly remodeled in its pearl version. Let's forget the return of the neck bows. Let's forget this messy dress. Let's forget how much I deslike to see Sofia in black. 


FOQUEM-SE NO BRILHO!!  (Isto sou eu a tentar ser melhor pessoa)
LET'S FOCUS ON THE BLING!!  (This is me trying to be a better person)


Comentários

  1. A rainha Silvia faz algumas escolhas que a melhor palavra é ... ousada? Será? A algum tempo ela não têm me encantado. Enquanto ver Sonja e Margherete naquelas roupas coloridas seja divertido pra mim... Agora, Sofia, Sofia... O vestido da chegada a faz parecer gorda. Esquisito demais! Aquele chapéu parece algo roubado de algum seriado antigo de detetives, e pô-lo de lado não fez bem pelo estilo. Ficou infantil, além de parecer pequeno para a cabeça dela. Quanto ao vestido de gala: é muita informação, ou a saia, ou a blusa, os dois juntos, não dá! Agora o que me desagrada mesmo em Sofia é o cabelo escorrido dividido no meio. Até minha avó de 80 anos acha que esse estilo está ultrapassado e que envelhece. Ela têm potencial pra muito mais!

    ResponderEliminar
  2. Queen Silvia looks great in the red dress, it's so classy and simple. Sofia? Oh dear....she should stop wearing black, cos it don't suit her at all.

    ResponderEliminar

Enviar um comentário